SÔI ĐỘNG CÙNG VŨ ĐIỆU TÂY BAN NHA VỚI LA ISLA BONITA |
La Isla Bonita (GLEE) |
Last night I dreamt of san pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away
Chorus:
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast
Chorus:
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
Yo quiero estar donde el sol toca cielo
Cuando es hora de siesta tú los puedes ver pasar
Caras tan bellas, sin importar nada
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
Chorus:
Tropic al the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
Ta-la-ta-ta -taa
Chorus:
Tropic al the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
La-la-la-la -la-la-laaa
Te dijo te amo
La-la-la-la-la-l a-laaa
Spoken: El dijo que te ama
Pa-pa-la-pa-pa
pa-pa-pa-pahaaa
Aha, aha-ahaaa
La isla bonita
Ahaa, aha-ahaaa...
----------------------------------------------------------------
Just like I'd never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away
Chorus:
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast
Chorus:
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
Yo quiero estar donde el sol toca cielo
Cuando es hora de siesta tú los puedes ver pasar
Caras tan bellas, sin importar nada
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
Chorus:
Tropic al the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
Ta-la-ta-ta -taa
Chorus:
Tropic al the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
La-la-la-la -la-la-laaa
Te dijo te amo
La-la-la-la-la-l a-laaa
Spoken: El dijo que te ama
Pa-pa-la-pa-pa
pa-pa-pa-pahaaa
Aha, aha-ahaaa
La isla bonita
Ahaa, aha-ahaaa...
----------------------------------------------------------------
“Làm sao có thể bị lãng quên”
[Hay liệu đó có phải là sự thật]
Liệu đó có phải là thật không?
Đêm qua em đã nghĩ đến San Fedro
Cứ như em không bao giờ nghĩ đến
Em đã biết những bài hát
Một cô gái trẻ với đôi mắt như sa mạc
Tất cả dường như mới xảy
ra ngày hôm qua, không xa lắm
Trên hòn đảo nhiệt đới
Cơn gió thoảng qua
Với tất cả vẻ đẹp tự nhiên
Hoang sơ rộng mở
Đây là nơi em thuộc về
Hòn đảo xinh đẹp
Khi những điệu nhảy samba rộn lên
Cũng là lúc mặt trời lên cao
Vang vọng bên tai em là bài hát ru Tây Ban Nha của anh
Hòn đảo xinh xắn
Em đã đem lòng yêu San Pedro
Ấm áp trên bờ biển
Anh đã hét to và nói với em
“Anh đã yêu em rồi”
Em đã nguyện cầu cho
những tháng ngày sẽ kéo dài hơn
Những chúng đã ra đi quá nhanh
Anh ấyđã nói với cô gái” Anh yêu em”
Em muốn được là nơi
Có mặt trời sưởi ấm bầu trời
Đã đến lúc chìm vào giấc ngủ trưa
Cũng là khi anh có thể ngắm nhìn
Những khuôn mặt tuyệt đẹp thoảng qua
Không có sự lo lắng trong cuộc đời
Nơi đó có cô gái yêu chàng trai
Và chàng trai yêu cô gái
Đêm qua em đã mơ đến San Pedro
Dường như mới xảy ra ngày hôm qua
Không xa là mấy
La la la la...
Em đã nói với anh rằng em yêu anh
La la la la..
Và anh cũng nói rằng anh yêu em
Anh ấy đã nói với cô gái:”Anh yêu em”
Anh ấy đã nói anh ấy yêu cô gái
[Hay liệu đó có phải là sự thật]
Liệu đó có phải là thật không?
Đêm qua em đã nghĩ đến San Fedro
Cứ như em không bao giờ nghĩ đến
Em đã biết những bài hát
Một cô gái trẻ với đôi mắt như sa mạc
Tất cả dường như mới xảy
ra ngày hôm qua, không xa lắm
Trên hòn đảo nhiệt đới
Cơn gió thoảng qua
Với tất cả vẻ đẹp tự nhiên
Hoang sơ rộng mở
Đây là nơi em thuộc về
Hòn đảo xinh đẹp
Khi những điệu nhảy samba rộn lên
Cũng là lúc mặt trời lên cao
Vang vọng bên tai em là bài hát ru Tây Ban Nha của anh
Hòn đảo xinh xắn
Em đã đem lòng yêu San Pedro
Ấm áp trên bờ biển
Anh đã hét to và nói với em
“Anh đã yêu em rồi”
Em đã nguyện cầu cho
những tháng ngày sẽ kéo dài hơn
Những chúng đã ra đi quá nhanh
Anh ấyđã nói với cô gái” Anh yêu em”
Em muốn được là nơi
Có mặt trời sưởi ấm bầu trời
Đã đến lúc chìm vào giấc ngủ trưa
Cũng là khi anh có thể ngắm nhìn
Những khuôn mặt tuyệt đẹp thoảng qua
Không có sự lo lắng trong cuộc đời
Nơi đó có cô gái yêu chàng trai
Và chàng trai yêu cô gái
Đêm qua em đã mơ đến San Pedro
Dường như mới xảy ra ngày hôm qua
Không xa là mấy
La la la la...
Em đã nói với anh rằng em yêu anh
La la la la..
Và anh cũng nói rằng anh yêu em
Anh ấy đã nói với cô gái:”Anh yêu em”
Anh ấy đã nói anh ấy yêu cô gái
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét